- موجودی: موجود
- مدل: 190009 - 87/7
- وزن: 0.50kg
گلستان سعدی با ترجمه انگلیسی
نویسنده: شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی
ترجمه: ادوارد رهاتسک
به کوشش: محمود حکیمی
ناشر: قو
زبان کتاب: فارسی - انگلیسی
تعداد صفحه: 400
اندازه کتاب: رقعی - سال انتشار: 1375 - دوره چاپ: 1
کمیاب - کیفیت : درحد نو ~ نو
مروری بر کتاب
به گفته ی دوست و دشمن برترین کتاب نثر پارسی و یکی از بهترین کتب ادبی جهان،کتاب گلستان نوشته شیخ اجل سعدی است که ایرانیان از دیرباز آن را چون یک کتاب درسی که نسل به نسل منتقل می شد حفظ کردند و گرامی اش داشتند و مطالب مفید و اخلاقی آن را در جای جای زندگانیشان به کار گرفتند و از این شاهکار ادبی و اخلاقی بهره ها بردند. متاسفانه بدلایل مختلف از جمله اصطلاحات فراوان و نثر بعضا سخت و عربی گلستان،امروزه روز،نسل جدید از این کتاب محروم مانده است.
یکی از کارهایی که امروزه بسیار می تواند مفید باشد،گزیده کردن شاهکار های ادبی به همراه شرح لغات و اصطلاحات دشوار است،تا خواننده با کمترین میزان سواد نیز بتواند از این خرمن انباشته ادبیات پارسی کشورمان،بهره مند شود،این کتاب یکی از همین گونه کتاب هاست.
در میان آثار سعدی و بلکه همه ادب پارسی، گلستان مقامی ارجمند یافته و از دیرباز همواره کتاب زندگی، آموزش و تربیت بوده و در کنار قرآن و چند کتاب دیگر در تمام خانهها جای داشته است. زیبایی و جاذبه کلام سعدی چنان بوده که مردم را از هر صنف و طبقهای به خود جذب میکرده است.
آوازه سعدی که در گذشته از اندلس تا چین را پر میکرد اکنون نیز در میان ملتهای شرق و غرب جهان پراکنده است. سفرهای دور و دراز، تجربههای فراوان و آشنایی گسترده با آداب و رسوم اقوام گوناگون، جهان بینی و بینش انسانی سعدی را به پایهای از جامعیت در عین انعطاف و مدارا رسانده است که بسیاری از مردم جهان نگاه و بینش او را رساتر و کارسازتر برای مشکلات انسانی و اجتماعی یافتهاند.
در این میان، مردم پارسی زبان به موهبت همزبانی با سعدی دو چندان از همدلی با او بهره بردهاند.