- موجودی: موجود
- مدل: 190047 - 96/1
- وزن: 0.40kg
کوششی بر منظومه لیلی و مجنون
نویسنده: منی خزعل
ناشر: مولف
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 365
اندازه کتاب: رقعی - سال انتشار: 1364 - دوره چاپ: 1
کیفیت : در حد نو _ نو ؛ لبه بیرونی کتاب خاک گرفتگی مختصری دارد
مروری بر کتاب
به شهادت منی خزعل
این کتاب اولین کتابی است که به صورت نثر آهنگین درباره ی لیلی و مجنون نوشته شده است تلاش نگارنده در این کتاب آن بوده تا خواندن نانوشته ها و سکوت های کتاب بر خواننده سهل گردد. بنابراین هر چه خواننده عمیق تر به مطالب نظر می کند، مطالب جالب تری از اشاره های کتاب در می آورد.
این داستان عشقی کهن توسط شاعران، پیشتر به زبانهای عربی و ترکی و فارسی شرح داده شده است. در روایت من بیشتر به مشکلات تربیتی، اجتماعی و سنتی ایران در چند دهه ی اخیر اشاره شده، مشکلاتی که در نهایت به بهای از دست رفتن عده کثیری تمام می شود.کتاب رنج نامه ای است که از نبودن حق انتخاب برای تعیین سرنوشت فرد ناله ها دارد. در چاپ دوم، به آن فصلی اضافه شد که شامل نظرات شعرا و اساتید در باره ی کتاب بود.
لیلی و مجنون نام مجموعه شعری از نظامی گنجوی شاعر پرآوازه ایرانی است. این مجموعه سومین مثنوی از مجموعه مثنویهایی است که به خمسه نظامی معروف هستند. بیشتر محققان اعتقاد دارند که بنمایههای پراکنده این داستان برگرفته از اشعار و افسانههای فولکلور در زبان عربی است که توسط نظامی ایرانیسازی شده است.
کراچکوفسکی برای شخصیت مجنون، هویت واقعی قائل است و او را یکی از اهالی عربستان در اواخر سده اول هجری میداند؛ ولی طه حسین تردید جدی به واقعی بودن شخصیت مجنون وارد میکند. یان ریپکا افسانه لیلی و مجنون را به تمدن بابل باستان منسوب میداند.
اگرچه نام لیلی و مجنون پیش از نظامی گنجوی نیز در اشعار و ادبیات فارسی به چشم میخورد، ولی نظامی برای نخستین بار، آن را به شکل منظومهای واحد به زبان فارسی در ۴۷۰۰ بیت به درخواست پادشاه شروان به نظم کشید. نظامی خود از بابت این سفارش ناراضی و بیمیل بودهاست و کار را در چهار ماه به پایان بردهاست.
وزن این مثنوی جدید بوده و پس از نظامی شعرای زیادی در این وزن داستانهای عاشقانه سرودهاند. همچنین دهها شاعر در ایران، هند و ترکستان منظومههایی را به استقبال از لیلی و مجنون نظیره پردازی کرده و شعرای دیگری نیز به داستان نظامی شاخ و برگ بیشتری افزوده و یا آن را تغییر دادهاند.
منظومه لیلی و مجنون در مقایسه با منظومه خسرو و شیرین از همین شاعر، به درک تفاوتهای فرهنگی اعراب و ایرانیان کمک میکند. شخصیتهای داستان در روایت نظامی قراردادی بوده و تحول زیادی از حوادث داستان نمیپذیرند....
ای نام تو بهترین سرآغاز
بینام تو نامه کی کنم باز
ای یاد تو مونس روانم
جز نام تو نیست بر زبانم
ای کار گشای هر چه هستند
نام تو کلید هر چه بستند
ای هیچ خطی نگشته ز اول
بیحجت نام تو مسجل
ای هست کن اساس هستی
کوته ز درت دراز دستی
ای خطبه تو تبارک الله
فیض تو همیشه بارک الله
ای هفت عروس نه عماری
بر درگه تو به پرده داری
ای هست نه بر طریق چونی
دانای برونی و درونی
ای هرچه رمیده وارمیده
در کن فیکون تو آفریده
ای واهب عقل و باعث جان
با حکم تو هست و نیست یکسان
ای محرم عالم تحیر
عالم ز تو هم تهی و هم پر
ای تو به صفات خویش موصوف
ای نهی تو منکر امر معروف
ای امر تو را نفاذ مطلق
وز امر تو کائنات مشتق
ای مقصد همت بلندان
مقصود دل نیازمندان...