- موجودی: درحال حاضر موجود نمی باشد
- مدل: 46112 - 106/3
- وزن: 1.50kg
- UPC: 38
پنچاکیانه یا پنج داستان ؛ کلیله و دمنه
نویسنده: ویشنو شرما
مترجم: مصطفی خالقداد هاشمی عباسی - غلامرضا جلالی نائینی
ناشر: اقبال
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 440
اندازه کتاب: وزیری گالینگور - سال انتشار: 1363 - دوره چاپ: 1
مروری بر کتاب
در ادب پارسی مشهور به کلیله و دمنه از جمله کتب باستانی هند است که در اصل به زبان سنسکریت است.
بن مایه حکایات که مسائل اخلاقی و پند و اندرزهای انسانی است از زبان حیوانات گوناگون بیان می گردد که جذاب و خواندنی است و لذا آن را تبدیل به اثری ساخته که تاثیر به سزایی در ادبیات جهان و خصوصاً ادب پارسی گذاشته است.این اثر به دستور اکبر شاه گورکانی در قرن دهم هجری توسط مصطفی خالقداد هاشمی عباسی به فارسی ترجمه شده است.
کتاب حاضر از پنج قصه بلند تشکیل شده که هر قصه، شامل قصههای کوتاه دیگری است .کتاب با مقدمه مترجم در معرفی پنجه تنتره آغاز میشود و با طرحهایی از مضامین قصهها همراه شده است .نخستین قصه بلند کتاب درباره گاوی است که در پی اتفاقی وارد جنگلی میشود که شیری سلطان آنجاست اما شیر با صدای عجیب گاو که تا آن زمان نشنیده بود وحشت میکند .
دو شغال به نامهای کلیله و دمنه که از اطرافیان سلطان جنگل بودند متوجه ترس شیر میشوند و درصدد برمیآیند منشا صدا را بیابند و ترس را از سلطان دور کنند .بنابراین به دیدار گاو میروند و ....