- موجودی: درحال حاضر موجود نمی باشد
- مدل: 203377 - 23/1
- وزن: 0.20kg
پری دریائی
نویسنده: هانس کریستین اندرسن
مترجم: خسرو خلیقی
ناشر: امیر کبیر - سازمان کتابهای طلائی
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 40
اندازه کتاب: رقعی - سال انتشار: 1352 - دوره چاپ: 4
کمیاب - کیفیت : در حد نو
مروری بر کتاب
مصور
روزی بود و روزگاری بود. در زیر آبهای نیلگون دریا شهر عجیبی بود که دیوارها و خانههای آن را از صدف ساخته بودند و خیابانهایش با فلس ماهی فرش شده بود.
ماهیها به آهستگی و آرامی بین تپههای مرجانی و گلهای زیرآبی این شهر شنا میکردند و پادشاه این سرزمین در قصر باشکوهی زندگی میکرد که در وسط شهر ساخته شده بود و هفت برج بلند داشت. همسر او چندین سال پیش مرده بود، و مادر پیر پادشاه امور قصر و سرپرستی هفت دختر زیبای او را که «پری دریایی» بودند بر عهده داشت.
دختران پادشاه با گیسوان طلایی و صدای خوشی که داشتند در دلربایی بی نظیر بودند و یکی از سرگرمیهای آنها این بود که با دست خود به ماهیان پرنده دریا غذا بدهند.
دختری که از همه جوانتر بود خیلی آرام و ساکت بود و همیشه در عالم خیال و رؤیا سیر میکرد.
هریک از دختران، باغ مخصوصی در ته دریا برای خود ساخته بود. خواهر بزرگتر گلهای کمیاب دریا را در باغ خودش جمع کرده بود. خواهر کوچک در وسط باغ خود مجسمهای از یک پسر گذاشته بود و گرداگردش را گلهای سرخ رنگ کاشته بود. او این مجسمه را در اعماق آبها پیدا کرده بود.
این دختر بیشتر وقتها کنار مجسمه پسرک، که آن را خیلی دوست میداشت، می نشست و در عالم خیال و رؤیا فرو میرفت و سرزمین انسانها را میدید که مادربزرگش درباره آنها برایش صحبتها کرده بود و قصهها گفته بود.
سری کتاب های طلایی از نظر سر و شکل و طراحی روی جلد ، جذابیت های بسیاری برای بچه ها داشت، روی جلد اغلب این کتابها را نقاشیهای رنگی بسیار زیبایی تشکیل می داد. در لابلای متن داستان نیز چند موقعیت به صورت نقاشی شده (سیاه و سفید) ، چاپ شده بود که در محکمتر شدن ارتباط خواننده ی کم سن و سال کتاب ، با داستان و حال و هوای آن نقش تعیین کننده ای داشت، چرا که تجسمی عینی از شخصیت ها ، فضا و مکان را نیز در اختیارش می گذاشت تا در طول داستان آنها را بدین شمایل در ذهن مجسم کند.
و جالب اینکه نگارنده پس از همه ی این سالها و با وجود دیدن فیلم دن کیشوت و یا خواندن کتاب آن، هنوز که هنوز است هروقت اسم دن کیشوت و دیگر شخصیت های این رمان را میشنوم، به همان شکل که در کتاب های طلایی نقاشی شده بود در ذهن مجسم می کنم.
انتخاب لوگویی ثابت که در ذهن مخاطبان به سرعت جا افتاده و حک می شود ، تنوع عناوین ، جذابیت مضامین و البته چاپ بسیار خوب آن در آن زمان که حتی از بسیاری تولیدات امروزی نیز (با وجود تمام پیشرفتهای تکنولوژیک) بهتر به نظر می رسد؛ این مجموعه را حاصل کاری به تمام معنا حرفه ای در زمان خود به نمایش می گذارد. رویکردی که حتی امروز نیز به ندرت در میان ناشران شاهد آن هستیم. بی شک این حرفه ای گری در کار، کیفیت بالای تولیدات و پیشگام بودن در حوزه نشر ؛ که در همه سازمان های مرتبط به امیرکبیر شاهد بودیم حاصل بکارگرفتن چهره هایی مستعد و توانمند این حوزه از نویسندگان ، مترجمان و حتی ویراستاران بود.
فهرست
پری دریایی
هنسل و گرتل
شاگرد آسیابان و گربه