- موجودی: موجود
- مدل: 175690 - 92/4
- وزن: 0.30kg
ویرانه های زمان
نویسنده: نورتراپ فرای , هیو کنر , جیمز ای. میلر , فرانکو مورتی و ...
مترجم: مهدی امیرخانلو
ناشر: نیلوفر
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 418
اندازه کتاب: رقعی - سال انتشار: 1395 - دوره چاپ: 1
مروری بر کتاب
مقالاتی درباره سرزمین هرز
کتاب ویرانههای زمان شامل ده مقاله از نویسندگان مختلف است. این مقالهها شعر سرزمین هرز را از زوایا و ابعاد جدیدی بررسی میکنند. مقدمهی این کتاب شامل توضیحات مهدی امیرخانلو و نیما پرژام دربارهی وضعیت زندگی تی. اس. الیوت هنگام سرودن این شعر است. باقی مقالات را منتقدان نامآشنایی مانندن نورتروپ فرای، هیو کنر و جیمز ای. میلر نوشتهاند. در پایان کتاب هم متن اصلی شعر سرزمین هرز و ترجمهای از آن آورده شده است.
سرزمین هرز را عموم منتقدان مهم ترین شعر قرن بیستم نامیده اند. ازرا پاوند، کسی که الیوت شعرش را به او تقدیم کرد و در بار دادن شعر نقشی همچون نقش قابله ها ایفا کرد، شعر را نشانه و توجیهی برای جنبش مدرنیسم در ادبیات نامید. ساختار قطعه وار و معماگونه شعر، که آکنده از تلمیحات و ارجاعات به آثار بزرگ ادبیات جهان و به خصوص ادبیات اروپاست، منتقدان را سال ها به خود مشغول داشته است.
حاصل شمار بسیاری مقالات تحلیلی و انتقادی است که تعدادی از آن ها در این مجلد آمده است. مقالاتی که سیر تکوین شعر از سال های دانشجویی الیوت تا سال های بستری شدنش در مرکز توان بخشی لوزان، همکاری پاوند و الیوت برای سرو شکل دادن به اثری هیستریک، زمینه های ظهور شعر در سال های میان دو جنگ بزرگ جهانی، پذیرش شعر در میان منتقدان، و جایگاهش در ادبیات قرن بیستم را بررسی می کنند.
سال 1919 الیوت در بدترین دوران زندگیاش بود. او به بیماری عصبی عجیبی مبتلا شده و توانایی حرکت را از دست داده بود. ازدواجش رو به پایان بود و هم از بُعد فیزیکی و هم به لحاظ روانی حال خوبی نداشت. الیوت ناچار شد سه ماه از بانک محل کارش مرخصی بگیرد تا در مرکزی در لوزان درمان شود. او در آن مرکز شعر سرزمین هرز را سرود. منتقدان آن را نقد دنیای معاصر میدانند؛ اما خود الیوت گفته که این شعر گلایهای شخصی و کاملاً ناچیز از زندگی است. این شعر در پنج بخش روایت میشود
در ابتدا خواننده با سیر تکوین شعر از سال های دانشجویی الیوت در هاروارد تا روزهای اقامتش در بیمارستان روانی لوزان و همکاری الیوت و پاوند در شکل و معنا بخشیدن به شعر آشنا می شود، سپس با خوانشی دقیق از شعر و آشنایی با جایگاه آن در سنت ادبیات انگلیسی زبان و تأثیر شاعران پیشین بر شعر الیوت همراه خواهد شد، تا در ادامه از موقعیت شعر بر پس زمینۀ اجتماعی و اقتصادی سال های میان دو جنگ جهانی و موقعیت آن در سیر کلی تحول ادبیات در قرن بیستم آگاه شود.
در پایان کتاب متن انگلیسی شعر به همراه ترجمه ای جدید از آن آمده است. گردآوری این مجموعه را مهدی امیرخانلو بر عهده داشته و هوشنگ رهنما، صالح نجفی، جواد گنجی، نیما پرژام، محسن ملکی و یونس سادات فخر او را در ترجمۀ مقالات یاری رسانده اند.