دسته بندی کتاب ها
سبد خرید شما

ملکه زنبور ؛ کتاب های طلائی 65

ملکه زنبور

نویسنده: برادران گریم
مترجم: هومان قشقائی
ناشر: امیر کبیر - سازمان کتابهای طلائی
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 34
اندازه کتاب: رقعی - سال انتشار: 1354 - دوره چاپ: 3

کمیاب - کیفیت : درحد نو _ نو ؛ لبه بیرونی کتاب نوشته دارد

 

مروری بر کتاب

مصور 

روزی بود، روزگاری بود، دو شاهزاده بودند که می‌خواستند بدانند «خوشبختی» چیست و آدم خوشبخت کیست، ازاین‌روی از یار و دیار دست شستند و در جست‌وجوی «خوشبختی» به جهانگردی پرداختند؛ اما خیلی زود گمراه شدند و پا در راهی کج گذاشتند و زندگی پوچ و ابلهانه‌ای را آغاز کردند؛ به‌طوری‌که دیگر روی برگشت به وطن را هم نداشتند.

برادر کوچکشان که پسر کوتوله و نادانی بود برای پیدا کردن آن‌ها به راه افتاد؛ اما وقتی‌که آن‌ها را پیدا کرد. برادرهایش به او خندیدند و مسخره‌اش کردند و گفتند: «ما که از تو خیلی فهمیده‌تر بودیم، به این روزگار افتادیم چگونه تو که کوتوله و کم‌عقل هستی می‌خواهی در این دنیا زندگی کنی!»

برادرها مدتی باهم بحث و گفت‌وگو کردند اما سرانجام با یکدیگر به راه افتادند و رفتند تا به یک چاله‌ی مورچه رسیدند. دو برادر بزرگ‌تر خواستند چاله‌ی مورچه‌ها را خراب کنند و ببینند که آن‌ها چطور فرار می‌کنند و چطور تخم‌هایشان را همراه می‌برند؛ اما برادر کوچک نگذاشت آن‌ها این کار را بکنند و گفت: «به آن‌ها چه‌کار دارید؟ بگذارید این بیچاره‌ها از زندگی‌شان لذت ببرند. نمی‌توانم ببینم که شما به آن‌ها آزار برسانید...

برادران «گریم» در شهر «هاناو» متولد شده‌اند وبیشتر آلمانی‌ها با داستان‌های شنل قرمزی، سفید برفی و هنسل و گرتل آنهارا می‌شناسند. «ویلهلم گریم» و «یاکوب گریم» که به ترتیب از سال 1785 تا 1863 و از سال 1786 تا 1859 ‌زیسته‌اند، به عنوان محقق زبان و ادبیات نیزخدماتی را در زمینه علمی از خود برجای گذاشته‌اند که از جمله آن‌هامی‌توان به کتاب فرهنگ لغت آلمانی و کتاب زبان‌شناسی آلمانی اشاره کرد.

سری کتابهای طلایی از نظر سرو شکل و طراحی روی جلد ، جذابیت‎ های بسیاری برای بچه ‎ها داشت، روی جلد اغلب این کتابها را نقاشی‎های رنگی بسیار زیبایی تشکیل می‎داد. در لابلای متن داستان نیز چند موقعیت به صورت نقاشی شده (سیاه و سفید)، چاپ شده بود که در محکم‎تر شدن ارتباط خواننده‎ ی کم سن و سال کتاب، با داستان و حال و هوای آن نقش تعیین کننده ‎ای داشت، چرا که تجسمی عینی از شخصیت‎ها ، فضا و مکان را نیز در اختیارش می ‎گذاشت تا در طول داستان، آنها را بدین شمایل در ذهن مجسم کند. و جالب اینکه نگارنده پس از همه ی این سالها و با وجود دیدن فیلم دن‎ کیشوت و یا خواندن کتاب آن، هنوز که هنوز است هروقت اسم دن‎ کیشوت و دیگر شخصیت‎های این رمان را می‎شنوم، به همان شکل که در کتابهای طلایی نقاشی شده بود در ذهن مجسم می کنم.

انتخاب لوگویی ثابت که در ذهن مخاطبان به سرعت جا افتاده و حک می‎شود، تنوع عناوین، جذابیت مضامین و البته چاپ بسیار خوب آن در آن زمان که حتی از بسیاری تولیدات امروزی نیز (با وجود تمام پیشرفت‎های تکنولوژیک) بهتر به نظر می‎رسد؛ این مجموعه را حاصل کاری به تمام معنا حرفه‎ای در زمان خود به نمایش می‎گذارد. رویکردی که حتی امروز نیز به ندرت در میان ناشران شاهد آن هستیم. بی‎ شک این حرفه‎ ای گری در کار، کیفیت بالا تولیدات و پیشگام بودن در حوزه نشر؛ که در همه سازمانهای مرتبط به امیرکبیر شاهد بودیم حاصل بکارگرفتن چهره‎ هایی مستعد و توانمند این حوزه از نویسندگان، مترجمان و حتی ویراستاران بود.


فهرست

ملکه زنبور
دوازده شاهزاده خانم
فردریک و کاترین
در جست و جوی خوشبختی
برادر و خواهر

نوشتن نظر

لطفا برای ثبت نظر وارد حساب خود شده یا ثبت نام نمایید.

کتاب مورد نظر در حال حاضر موجود نیست . اطلاعات خود را وارد فرم زیر نمایید تا زمانی که کتاب موجود شد به شما اطلاع داده شود

نام
ایمیل
موبایل
توضیحات