دسته بندی کتاب ها
سبد خرید شما

ملال پاریس و برگزیده ای از گلهای بدی

ملال پاریس و برگزیده ای از گلهای بدی

نویسنده: شارل پیر بودلر
مترجم: محمدعلی اسلامی ندوشن
ناشر: بنگاه ترجمه و نشر کتاب
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 240
اندازه کتاب: رقعی گالینگور روکشدار - سال انتشار: 1349 ~ 1341 - دوره چاپ : 2 ~ 1

کمیاب  - کیفیت : در حد نو

 

مروری بر کتاب 

ملال پاریس مجموعه شعرهای منثور شارل بودلر حساس ترین و دردمندترین شاعران فرانسه است، شاعری که به همه امتیازها و افتخارهای زمان خود پشت پا زد و تشویش دائم و رنج و گمنامی را بر تنعم و آسودگی برگزید.

شعر برای بودلر وسيله‌ای بوده است تا به‌قلب زندگي راه يابد و آن را برهنه و بی‌دريغ دربر گيرد، چون کاردی که بر سينه‌ای می‌نشيند. به‌همين‌جهت راه او از راه شاعرانی که ”هنر را برای هنر“ می‌خواستند و طالب ”شعر محض“ بوده‌اند، جدا می‌گردد. خود او در داستان «فانفارلو» می‌نويسد: «مردم زندگي می‌کنند، برای آن‌که زندگی بکنند؛ و ما (افسوس!) زندگی می‌کنيم برای دانستن. . . روان خود را می‌کاويم، چون ديوانگانی که می‌کوشند تا ديوانگی خود را دريابند و هرچه بيش‌تر در اين مقصود پای می‌فشارند، جنون آنان افزون‌تر می‌گردد.»

بودلر به‌دلخواه، زندگی خود را در تلخکامی گذراند، زيرا معتقد بود که شادی و آسايش، پرده‌ای بر آنچه جان کلام است می‌کشد. او می‌انديشيد که غم بهتر از شادی و ناکامی بهتر از کام است، زيرا زندگی را معنی‌دار می‌کند. امّا بودلر بيانگر آن نهاد معذّب، ژرف و دردمندی است که هر ملّتی کم‌وبيش از آن نصيب دارد. او مانند حافظ، وجدان ناآگاه قوم خود را ترجمانی می‌کند و ازاين‌حيث پژواک‌گر يک صدای مهجور قرار می‌گيرد که در عين غرابت، آشناترين صداست.

«ملال پاريس و گُل‌های بدی»، به گفتة سوآرس منتقد نامی فرانسوی، بعد از «تورات» و «انجيل»، بيش‌ترين نشر را در جهان داشته است.

جوانی من توفانی ظلمانی بیش نبود
که چند بارقه آفتاب جابجا در آن تابید
رعد و باران را چنان ویرانی ای بهمراه بود
که در باغ من میوه شاداب بس اندک بجای ماند...

نوشتن نظر

لطفا برای ثبت نظر وارد حساب خود شده یا ثبت نام نمایید.

کتاب مورد نظر در حال حاضر موجود نیست . اطلاعات خود را وارد فرم زیر نمایید تا زمانی که کتاب موجود شد به شما اطلاع داده شود

نام
ایمیل
موبایل
توضیحات