- موجودی: موجود
- مدل: 203361 - 23/1
- وزن: 0.20kg
قورباغه پرنده
نویسنده: مارک تواین - او. هنری
مترجم: زهرا حاجی سید تقی
نقاشی: آن اشنر
ناشر: امیر کبیر - سازمان کتابهای طلائی
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 32
اندازه کتاب: رقعی - سال انتشار: 1357 - دوره چاپ: 1
کمیاب - کیفیت : درحد نو _ نو
مروری بر کتاب
مصور
مجموعه ی دو داستان، شامل: قورباغه پرنده ، مردى به درخواست دوستش که بعدها میفهمد با او شوخى کرده است، به نزد مردى به نام هولر مىرود که بسیار پر حرف است و از او میخواهد پیغام دوستش را به کشیش سمیلى بدهد. اما هولر به شرح زندگى مردى دیگر به نام سمیلى مىپردازد که همیشه در حال شرط بندى است. سرانجام بر سر بیشتر پریدن قورباغهاش به یک غریبه مىبازد. وقتى مىفهمد غریبه به او کلک زده است که دیگر نمىتواند او را پیدا کند.
آخرین برگ: سوو و ژانسى دو دختر نقاش هستند که با هم زندگى مىکنند. یک روز ژانسى به سختی بیمار می شود و دکتر از زنده ماندن او قطع امید میکند. ژانسى که این را میفهمد. فکر مى کند با افتادن آخرین برگ پیچک بیرون پنچره خواهد مرد. برمون نقاش پیرى که در طبقه ی پایین خانه ی آن ها منزل دارد و ۲۵ سال در فکر موضوعى براى نقاشى است. با قلم مو در یک شب بارانى یک برگ برگ پیچک بر روى دیوار نقاشى میکند. این برگ امید به زندگى را به ژانسى بازمیگرداند و او بهبود مییابد. اما برمون از بیماری ذات الریه میمیرد.
سری کتاب های طلایی از نظر سر و شکل و طراحی روی جلد ، جذابیت های بسیاری برای بچه ها داشت، روی جلد اغلب این کتابها را نقاشیهای رنگی بسیار زیبایی تشکیل می داد. در لابلای متن داستان نیز چند موقعیت به صورت نقاشی شده (سیاه و سفید) ، چاپ شده بود که در محکمتر شدن ارتباط خواننده ی کم سن و سال کتاب ، با داستان و حال و هوای آن نقش تعیین کننده ای داشت، چرا که تجسمی عینی از شخصیت ها ، فضا و مکان را نیز در اختیارش می گذاشت تا در طول داستان آنها را بدین شمایل در ذهن مجسم کند.
و جالب اینکه نگارنده پس از همه ی این سالها و با وجود دیدن فیلم دن کیشوت و یا خواندن کتاب آن، هنوز که هنوز است هروقت اسم دن کیشوت و دیگر شخصیت های این رمان را میشنوم، به همان شکل که در کتاب های طلایی نقاشی شده بود در ذهن مجسم می کنم.
انتخاب لوگویی ثابت که در ذهن مخاطبان به سرعت جا افتاده و حک می شود ، تنوع عناوین ، جذابیت مضامین و البته چاپ بسیار خوب آن در آن زمان که حتی از بسیاری تولیدات امروزی نیز (با وجود تمام پیشرفتهای تکنولوژیک) بهتر به نظر می رسد؛ این مجموعه را حاصل کاری به تمام معنا حرفه ای در زمان خود به نمایش می گذارد. رویکردی که حتی امروز نیز به ندرت در میان ناشران شاهد آن هستیم. بی شک این حرفه ای گری در کار، کیفیت بالای تولیدات و پیشگام بودن در حوزه نشر ؛ که در همه سازمان های مرتبط به امیرکبیر شاهد بودیم حاصل بکارگرفتن چهره هایی مستعد و توانمند این حوزه از نویسندگان ، مترجمان و حتی ویراستاران بود.