- موجودی: درحال حاضر موجود نمی باشد
- مدل: 170863 - 20/2
- وزن: 0.30kg
قصه های لافونتن
نویسنده: لافونتن
مترجم: نیر سعیدی
ناشر: بنگاه ترجمه و نشر کتاب
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 158
اندازه کتاب: رقعی گالینگور - سال انتشار: 1336 - دوره چاپ : 1
کمیاب - کیفیت : درحد نو ؛ جلد کتاب با گالینگور صحافی مجدد شده است
مروری بر کتاب
مصور - تصاویر رنگی
مجموعه ای با بیش از 50 داستان پند آموز برای رده سنی جوانان و نوجوانان که بصورت شعر کوتاه و منظوم درآمده است.
ژان دو لا فونتِن در ۸ ژوئیه ۱۶۲۱ در شاتو-تیری به دنیا آمد. وی در ۱۳ آوریل ۱۶۹۵ درگذشت و در گورستان پر لاشز، پاریس به خاک سپرده شد. حکایت «روباه و زاغ» در کتاب درسی فارسی به نام سرایندهاش حبیب یغمایی معرفی شدهاست، اما این شعر در واقع ترجمه منظوم حبیب یغماییاست از شعر شاعر فرانسوی قرن هفدهم یعنی ژان دو لافونتن، که البته در کتاب درسی به نام شاعر اصلی آن اشارهای نشدهاست.
ایرج میرزا ورشید یاسمی و امیری از اولین کسانی بودند که برخی از حکایتها یا فابلهای لافونتن را به نظم فارسی ترجمه کردند. نمونههایی از این ترجمهها در کتاب تاریخ ترجمهٔ ادبی از فرانسه به فارسی ارائه شدهاست.
فهرست
دو کبوتر
باز و بلبل
عشق شیر
مرگ و هیزم شکن
زن پرخاشجو
غول و رهگذر
دختر و شبان
دیگ مسین و دیگ گلین
زنجره و مور
و...