دسته بندی کتاب ها
سبد خرید شما

فصلنامه سمرقند شماره 6

فصلنامه سمرقند شماره 6
درحال حاضر موجود نمی باشد

فصلنامه سمرقند

صاحب امتياز: طوبی ساطعی
نویسنده: گروه نویسندگان
مترجم: گروه مترجمان
ناشر: سمرقند
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 203
اندازه کتاب: وزیری - سال انتشار: 1383 - دوره چاپ: 1

 

مروری بر کتاب

ویژه نامه ساموئل بکت

گرايش فصلنامه به طور كلي، معرفي، نقد و بررسي ادبيات مدرن ايران و جهان است كه سعي خواهيم كرد در اين راستا جديدترين آثار منتشرشده ازسوي نويسندگان كشورهاي جهان را در كنار جديدترين دستاوردهاي ادبي نويسندگان، شاعران و هنرمندان داخل كشور عرضه كنيم.

هميشه اين نياز را احساس مي‏كردم كه جاي يك نشريه كه فارغ از جنجال‏هاي رايج ژورناليستي باشد، خالي است؛ زيرا در شرايطي كه در عرصه ادبيات و هنر به سمت ارتباط با جهان نو مي‏رويم، نشريه‏ اي كه با جديت معرف ادبيات معاصر باشد، كم است.

ساطعي در پاسخ به اين پرسش كه آيا اين نشريه مي‏تواند تكميل كننده فصلنامه ”بخارا” ـ به ‌مديريت علي دهباشي، همسر وي ـ باشد، اظهار داشت: شايد به تعبيري اين دو نشريه مكمل هم باشند؛ زيرا بخارا نشريه ‏اي است كه به مباحث تاريخ، فلسفه و ايرانشناسي مي ‏پردازد و سمرقند به ادبيات و هنر، و اين هر دو مي‏ توانند آيينه ‏اي باشند از فرهنگ ايراني در دو شاخه كلاسيك و معاصر.

 هدف اصلي‌ام در انتشار سمرقند، اين است كه مخاطبم نسل جوان باشد. بنابراين، آماده و پذيراي هر انديشه ازسوي جوانان هستم و سمرقند مي‏تواند تريبوني باشد براي جوانان تا از ما انتظار داشته باشند كه بازتاب اين انديشه‏ ها باشيم؛ نه اينكه حتما خيلي به عمق بپردازيم.


فهرست

سال شمار زندگی ساموئل بکت ناهید طباطبایی
داستان بیرون افتاده ابوالحسن نجفی
نخستین عشق منوچهر بدیعی
متن و نقد متن بی همگی ساموئل بکت ترجمه: منوچهر بدیعی
بی همگی، تصادف، خودآگاهی و معنا الیزابت درو، مادس هاآر ترجمه: منوچهر بدیعی، محمدرضا خانی
بنگ ساموئل بکت ترجمه: منوچهر بدیعی
ردیابی بنگ رنه ریس اوبر ترجمه: منوچهر بدیعی
نمایش نامه صدای پا ساموئل بکت ترجمه: مراد فرهاد پور
شب و رویاها ساموئل بکت ترجمه: محمدرضا خانی
نفس ساموئل بکت ترجمه: محمدرضا خانی
شعر چی است آن کلمه ساموئل بکت ترجمه: ضیاء موحد
فال قحوه ساموئل بکت ترجمه: منوچهر بدیعی
گفتگو با بکت سه گفتگو، ساموئل بکت و ژرژ دوتویی مراد فرهاد پور
ساموئل بکت از نگاه منتقدان بکت و نگارش مدرنیستی پیتر چایلدز ترجمه: رضا رضایی
ساموئل بکت هیو کنر ترجمه: حسن ملکی
ساموئل بکت، یا «حضور» در تئاتر آلن رب گری یه ترجمه: صالح حسینی
نویسنده و نوشتار در آثار بکت محمد تقی غیاثی
ساموئل بکت و موسیقی والتر استراوس ترجمه: خجسته کیهان
صحنه نمایش یا تجربه بیرونی: از «الئوتریا» تا «در انتظار گودو» آلن سژه ترجمه: افشین معاصر 

نوشتن نظر

لطفا برای ثبت نظر وارد حساب خود شده یا ثبت نام نمایید.

کتاب مورد نظر در حال حاضر موجود نیست . اطلاعات خود را وارد فرم زیر نمایید تا زمانی که کتاب موجود شد به شما اطلاع داده شود

نام
ایمیل
موبایل
توضیحات