- موجودی: درحال حاضر موجود نمی باشد
- مدل: 188974 - 11/6
- وزن: 0.40kg
فصلنامه سمرقند
صاحب امتياز: طوبی ساطعی
نویسنده: گروه نویسندگان
مترجم: گروه مترجمان
ناشر: سمرقند
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 203
اندازه کتاب: وزیری - سال انتشار: 1383 - دوره چاپ: 1
مروری بر کتاب
ویژه نامه ساموئل بکت
گرايش فصلنامه به طور كلي، معرفي، نقد و بررسي ادبيات مدرن ايران و جهان است كه سعي خواهيم كرد در اين راستا جديدترين آثار منتشرشده ازسوي نويسندگان كشورهاي جهان را در كنار جديدترين دستاوردهاي ادبي نويسندگان، شاعران و هنرمندان داخل كشور عرضه كنيم.
هميشه اين نياز را احساس ميكردم كه جاي يك نشريه كه فارغ از جنجالهاي رايج ژورناليستي باشد، خالي است؛ زيرا در شرايطي كه در عرصه ادبيات و هنر به سمت ارتباط با جهان نو ميرويم، نشريه اي كه با جديت معرف ادبيات معاصر باشد، كم است.
ساطعي در پاسخ به اين پرسش كه آيا اين نشريه ميتواند تكميل كننده فصلنامه ”بخارا” ـ به مديريت علي دهباشي، همسر وي ـ باشد، اظهار داشت: شايد به تعبيري اين دو نشريه مكمل هم باشند؛ زيرا بخارا نشريه اي است كه به مباحث تاريخ، فلسفه و ايرانشناسي مي پردازد و سمرقند به ادبيات و هنر، و اين هر دو مي توانند آيينه اي باشند از فرهنگ ايراني در دو شاخه كلاسيك و معاصر.
هدف اصليام در انتشار سمرقند، اين است كه مخاطبم نسل جوان باشد. بنابراين، آماده و پذيراي هر انديشه ازسوي جوانان هستم و سمرقند ميتواند تريبوني باشد براي جوانان تا از ما انتظار داشته باشند كه بازتاب اين انديشه ها باشيم؛ نه اينكه حتما خيلي به عمق بپردازيم.
فهرست
سال شمار زندگی ساموئل بکت ناهید طباطبایی
داستان بیرون افتاده ابوالحسن نجفی
نخستین عشق منوچهر بدیعی
متن و نقد متن بی همگی ساموئل بکت ترجمه: منوچهر بدیعی
بی همگی، تصادف، خودآگاهی و معنا الیزابت درو، مادس هاآر ترجمه: منوچهر بدیعی، محمدرضا خانی
بنگ ساموئل بکت ترجمه: منوچهر بدیعی
ردیابی بنگ رنه ریس اوبر ترجمه: منوچهر بدیعی
نمایش نامه صدای پا ساموئل بکت ترجمه: مراد فرهاد پور
شب و رویاها ساموئل بکت ترجمه: محمدرضا خانی
نفس ساموئل بکت ترجمه: محمدرضا خانی
شعر چی است آن کلمه ساموئل بکت ترجمه: ضیاء موحد
فال قحوه ساموئل بکت ترجمه: منوچهر بدیعی
گفتگو با بکت سه گفتگو، ساموئل بکت و ژرژ دوتویی مراد فرهاد پور
ساموئل بکت از نگاه منتقدان بکت و نگارش مدرنیستی پیتر چایلدز ترجمه: رضا رضایی
ساموئل بکت هیو کنر ترجمه: حسن ملکی
ساموئل بکت، یا «حضور» در تئاتر آلن رب گری یه ترجمه: صالح حسینی
نویسنده و نوشتار در آثار بکت محمد تقی غیاثی
ساموئل بکت و موسیقی والتر استراوس ترجمه: خجسته کیهان
صحنه نمایش یا تجربه بیرونی: از «الئوتریا» تا «در انتظار گودو» آلن سژه ترجمه: افشین معاصر