- موجودی: درحال حاضر موجود نمی باشد
- مدل: 188214 - 117/8
- وزن: 0.40kg
عبرت نامه
نویسنده: تادیوز یودا کروسینسکی
مترجم: عبدالرزاق دنبلی
مقدمه: حسین نخجوانی
مستدرک: یوسف رحیملو
ناشر: دانشگاه تبریز
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 130
اندازه کتاب: وزیری - سال انتشار: 1363 - دوره چاپ: 1
کمیاب - کیفیت : درحد نو _ نو
مروری بر کتاب
کروسینسکی و شیخ محمدعلی حزین لاهیجی از گواهان عینی ایام هجوم و استیلای غلجاییها در ایران بودند که در جریان محاصره و تصرف اصفهان توسط آنان در ۱۱۳۵ ق در این شهر حضور داشتند و در خاطرات خود ضمن شرح مشاهدات و مسموعاتشان، به توصیف اوضاع ایران و چگونگی واژگونی صفویان پرداختهاند.
کروسینسکی طی ماموریتی، به عنوان منشی و مترجم اسقف ارامنه در اصفهان به دربار صفوی راه یافت. در این ماموریت او در تلاشی موفقیت آمیز شاه سلطان حسین را متقاعد به پرداخت خسارت وارده، به مراکز کاپوسینها در تفلیس و گنجه از سوی ارامنه انشعابی نمود. از سال ۱۱۳۳ ق، او در تماس نزدیک تری با دربار قرار گرفت. بعد از تصرف اصفهان نیز به سبب داشتن دانش پزشکی، به دربار غلجاییها راه یافت.
ارتباط نزدیک با دربار صفوی و دستگاه محمود افغان امکان اقامت در اصفهان و مشاهده و ضبط رخدادهای آن ایام را برایش فراهم آورد. از این رو بعد از این که از تحمل غربت و سیاحت بسیار دلگیر گشته بود، در سال ۱۱۳۷ ق در معیت محمدخان بلوچ که از سوی اشرف به سفارت عثمانی تعیین شده بود، عازم اسلامبول گردید و پس از چندی به تحریر خاطراتش از اوضاع اصفهان در جریان حمله غلجاییها، به زبان لاتین پرداخت که سپس به ترکی برگردانده شد. این کتاب در زمان سلطنت فتحعلی شاه به دستور ولیعهدش، عباس میرزا، توسط عبدالرزاق بیگ دنبلی از ترکی به فارسی برگردانده شد و عنوان بصیرت نامه یا عبرت نامه گرفت.
فهرست
مستدرک عبرت نامه
بيان احوال عباس ميرزا
كيفيت احوال افغان
بيان طغيان گرگين خان
بيان ظهور علامات سماويه و ارضيه
عزيمت محمود افغان به مملكت كرمان
و...