- موجودی: درحال حاضر موجود نمی باشد
- مدل: 165275 - 65/2
- وزن: 0.50kg
شناخت حیات
نویسنده: گروه نویسندگان
مترجم: محمود بهزاد
ناشر: دهخدا - فرانکلین
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 370
اندازه کتاب: رقعی - سال انتشار: 1342 - دوره چاپ: 1
کمیاب - کیفیت : درحد نو _ نو
مروری بر کتاب
مسئله حيات يكي از مسائل اساسي علم است. تقريباً در تمايم نيمه اول قرن معاصر اين مسئله بي اهميت و فاقد هرگونه جايگاه در ادبيات علمي جهاني بود. <br> ليكن امروزه شاهد رشد كمي و كيفي روز افزون در بررسي و تحقيق اين موضوع هستيم.
تشخیص این امر که علم کجا پایان می یابد و تصوف از کجا آغاز می شود دشوار است, به محض آنکه شروع به پرداختن حتی ابتدایی ترین نظریه ها بکنیم، به در افتادن در حوزه فلسفه ی ماوراء الطبیعه متهم می شویم.مساله منشا حیات و چگونگی ظهور جانداران در روی کره زمین در زمره مسائلی است که از قدیمترین اعصار مورد توجه انسانها بوده و امروزه نیز به عنوان یک سوال زنده برای اذهان انسانها مطرح است.
در طول تاریخ اندیشه بشر نظریههای گوناگونی در این باره ارائه شده است. نحوه نگرش و قضاوت انسانها روی این دو نکته تاثیر اساسی در شکلگیری نظریههای مرتبط با منشا حیات دارد. حیات پدیده یا خصلتی نیست که به یکسان روی تمام هستی مادی توزیع شده باشد و یا به تعبیر دیگر در همه اشیا ، یعنی تمام تجمعهای ماده تظاهر کند. تنها بخشی از اشیاء جهان زندهاند و بین زندهها و غیر زندهها حالات بینابین یا حد واسط وجود ندارد....
دکتر محمود بهزاد مترجم، مؤلف و زیستشناس ایرانی است . او با بیش از ۶۰ سال تدریس در زمینههای مختلف زیستشناسی، فیزیولوژی و ژنتیک به عنوان «پدر زیستشناسی نوین ایران» شناخته می شود . استاد دکتر بهزاد پرکارترین نویسنده و مترجم کتابهای علمی در ایران است. تعداد تالیفها و ترجمههای او به ۹۸ جلد کتاب میرسد که ۶۳ کتاب را به تنهایی و ۳۵ کتاب دیگر را به یاری همکاران دانشمند خود تألیف و ترجمه کرده است.
آثار او عموماً مورد استقبال و توجه دانش پژوهان، دانشجویان و دانش آموزان قرار گرفته و برخی از تالیفها و ترجمههای وی همانند «داروینیسم و تکامل» اکنون به چاپ دهم رسیده است. اغلب آثار استاد بهزاد توسط ناشران معتبر به چاپ رسیده است . از مهمترین ترجمههایش میتوان به ترجمه آثار چارلز داروین و ریچارد داوکینز و آثار غیر داستانی ایزاک آسیموف اشاره کرد.