- موجودی: درحال حاضر موجود نمی باشد
- مدل: 96205 - 106/2
- وزن: 0.50kg
- UPC: 95
در انتظار خودو و آخر بازی
نویسنده: ساموئل بکت
مترجم: سیروس طاهباز
ناشر: خوشه
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 230
اندازه کتاب: رقعی روکشدار - سال انتشار: 1346 - دوره چاپ: 1
کمیاب - کیفیت : درحد نو ~ نو
مروری بر کتاب
سوگشادی نامه در دو پرده
نمایشنامه های بکت در بستر قرن بیستم دوره ای انتقالی را مشخص می کنند؛ دوره ای انتقالی از مدرنیسم تا پسامدرنیسم . آثار او تصاویری از فرسایش ارائه می دهند که در آن جهان و افرادی که در آن زندگی می کنند به آرامی اما به ناگزیر رو به افول می روند.
« در انتظار خودو» و « آخر بازی» دو نمایشنامه ای است که شهرت و جهانی شدن را برای بکت به ارمغان آورد، با این همه او اعتقاد داشت که این موفقیت بر سوء تفاهمی بنیادین استوار است و منتقدان و مردم بطور یکسان بر تفسیری نمادین و تمثیلی از اثری اصرار ورزیده اند که همواره برای پرهیز از تعریف تلاش کرده است.
بکت در ایران بیشتر بهعنوان نمایشنامهنویس شناخته شده و این شناسایی با ترجمه دو نمایشنامه از او، به نامهای «در انتظار خودو» و «آخر بازی» توسط سیروس طاهباز انجام آغازیده است. و «کتاب خوشه»، شماره 2، چاپ خوشه، اول اسفندماه 1346 (1968م)، نزدیک به دو ماه پیش از انتشار مالون میمیرد، ترجمه این دو نمایشنامه را منتشر کرده است. و جالب اینکه در همان سال 1346 (8ـ1967م)، سعید ایمانی نمایشنامه «در انتظار گودو» را ترجمه کرده و «بنگاه مطبوعاتی اشرفی» در تهران آن را به چاپ رسانده است.
در سال 1347 (1968م)، داود رشیدی نمایشنامه «در انتظار گودو» را در تالار نمایشی انجمن ایران و آمریکا به صحنه برد. و پرویز صیاد، پرویز کاردان، سیروس افهمی و سعید ساعتچی در آن نقشآفرینی کردند. جالب آنکه این اجرا از تلویزیون ملی ایران نیز پخش شد، و شمار فراوانی از مردم، که با هنر نمایش به سبک اروپایی ـ آمریکایی آشنایی چندانی نداشتند نیز، با نام ساموئل بکت و نمایشنامه و نمایشِ «عجیب و غریب»، «مبهم»، «کشدار» و «بیداستان» و یا «کمرویدادِ» «در انتظار گودو» آشنا شدند.