- موجودی: درحال حاضر موجود نمی باشد
- مدل: 150760 - 78/3
- وزن: 0.60kg
خاطرات سرریدر ویلیام بولارد سفیر کبیر انگلستان در ایران
نویسنده: ریدر ویلیام بولارد
مترجم: غلامحسین میرزاصالح
ناشر: طرح نو
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 585
اندازه کتاب: رقعی گالینگور - سال انتشار: 1378 - دوره چاپ: 2
کمیاب - کیفیت : درحد نو _ نو ؛ بدون روکش
مروری بر کتاب
مصور
به انضمام شرح حال رجال عصر پهلوی
سر ویلیام بولارد ( 1885 - 1976)، از سال 1939، اندکی پس از شروع جنگ جهانی دوم با سمت سفیر کبیر انگلستان به ایران آمد و تا سال 1945در ایران بود .او پس از آشنایی با زبانهای فرانسه، روسی، فارسی، عربی و ترکی در دانشگاه کمبریج و خدمات مداوم سیاسی در عراق، جده، یونان، اتحاد شوروی سابق، مراکش و بار دیگر در جده، بالاخره در ایران در طول جنگ جهانی دوم به عنوان دیپلماتی برجسته فعالیت داشت .
آنچه در نامههای «سر ریدر ویلیام بولارد» ـ سفیرکبیر انگلستان در ایران ـ به چشم میخورد، نثر موجز و درخشان نویسنده آن است. بولارد در توصیف و جان بخشیدن به شخصیتهای جالب بیشمار و همینطور حوادث، هیچگاه از به کار بردن جملات طنزآمیز غافل نبوده است. این نامهها به هیچروی مکاتبات رسمی نبوده، بلکه نامههای مفصل خانوادگی است که او هرگاه فرصت یافته، در طول شش سال اقامتش در تهران زمان جنگ ـ در حالی که تمام وقت به عنوان رئیس هیات نمایندگی در یک مقام حساس دیپلماتیک سرگرم انجام وظایف خود بود ـ برای همسر و فرزندانش که به میهنشان بازگشته بودند، نگاشته است.
این نامهها حاکی از آن است که او یک ناظر زیرک صحنه سیاسی بوده است و نیز حاکی از ذهن درخشان و انصاف و دوراندیش او درباره موضوعات پیچیده روز نیز هست.اهمیت دوران سفارت بولارد در ایران به این دلیل است که بولارد از نقشآفرینان اصلی ماجرای استعفای رضاشاه و اشغال ایران در جنگ جهانی دوم بوده است. این مجموعه یکی از مستندترین منابع راجع به جنگ جهانی دوم و بخصوص اوضاع ایران در این دوران است .
ماموریت او برای مذاکرات حساس مربوط به عبور تدارکات از طریق ایران به شوروی (سابق)، همچنین مسئله اشغال ایران به دست نیروهای انگلیسی و شوروی در سال 1941، برکناری رضاشاه و تعیین جانشین او، کنفرانس تهران در سال 1943 و فشار بیپایان آلمان و تحریکات شوروی در آن زمان، از جمله رویدادهای مهمی است که در این نامهها ثبت شده است .
در پایان کتاب شرح حال اجمالی بیش از دویست و بیست تن از رجال و شخصیتهای سیاسی و اداری ایران در دوره پهلوی ارائه شده است . کتاب با نمایه و عکسهایی از چهرههای سیاسی ایرانی و خارجی به پایان میرسد .
ریدر ویلیام بولارد در توصیف و جان بخشیدن به شخصیت های جالب بی شمار و همین طور حوادث،هیچ گاه از به کار بردن جملات طنزآمیز غافل نبوده است.این نامه ها به هیچ روی مکاتبات رسمی نبوده،بلکه نامه های مفصل خانوادگی است که او هرگاه فرصت می یافت در طول شش سال اقامتش در تهران زمان جنگ در حالی که تمام وقت به عنوان رئیس هئیت نمایندگی دریک مقام حساس دیپلماتیک سرگرم انجام وظایف طاقت فرسای خود بوده برای همسر و فرزندانش که به میهنشان بازگشته بودند به قلم داده است. نوشتن نامه های شیوا،مانند نگارش مراسلات ارزنده دیپلماتیک،یک کار هنری است و ریدر ویلیام بولارد در هر دو زمینه مهارت داشت.